СМЕТНАЯ ПРОГРАММА ON-LINE

   Главная
   Как составить смету
   Программы
   Обновления
   Управление строительством
   Снабжение объекта
   Смета на дом
   Видео-справка
   Расчёт объёмов квартиры
   Программа DefSmeta On-Line
   Строительные расценки
   Контроль качества
   Строительные калькуляторы
   Купить программы



 Контактная информация
DefStudio
e-mail: info@defsmeta.com
тел.: 8 (383) 213-52-62
Скайп: defsmeta
Работаем по всей России
Подробнее



www.defsmeta.com     Контроль качества санитарно-технических работ     Монтаж лифтов

DefSmeta - всё в одной программе


8.4 Монтаж лифтов



Монтаж лифтов

Монтаж лифтов может проводиться по одной из двух технологических схем в соответствии с проектом производства работ, разработанным монтажной организацией:
- монтаж лифтов в глухих шахтах (кирпичных, железобетонных, металлических и др.);
- монтаж лифтов секциями в шахтах из металлических или железобетонных элементов.

Перед началом монтажа лифтов должны быть проверены:
- соответствие грузоподъемных средств и технологической оснастки требованиям ТУ и технологии монтажа;
- устройство монтажных лесов и подмостей;
- устройство стендов для сборки секций в укрупненные блоки;
- сборка на стенде секций в блоки, при этом должно быть обеспечено совпадение рабочих поверхностей концов направляющих в местах стыков;
- расконсервация лебедки и кондиционность заправляемого масла.

В процессе монтажных работ проверяется качество монтажа ответственных узлов и сборок лифта, выполнения контура заземления и сварочных работ в соответствии с требованиями проектной документации и нормативных документов. Результаты контроля должны оформляться актом.

Крепление кронштейнов (закладных деталей), сборка направляющих и секций шахты, крепление направляющих к кронштейнам должны быть произведены в соответствии с требованиями проекта, ТУ, заводской маркировкой и схемой сборки, указанной на чертеже общего вида лифта. Направляющие должны быть установлены вертикально и параллельно друг другу, допускаемое отклонение от вертикали не более 1/5000 высоты шахты при длине направляющих до 50 м и не более 10 мм на всю высоту шахты при длине направляющих свыше 50 м. Расстояние между головками направляющих кабины или противовеса и расстояние между осью направляющих кабины и осью направляющих противовеса должны соответствовать указанным в установочном чертеже. Выступы головок направляющих в местах стыков допускаются не более 0,25 мм. Отклонения в размерах между головками направляющих кабины (противовеса) должны быть в пределах ±2 мм. Неплоскостность боковых рабочих поверхностей противоположных направляющих должна быть не более 0,5 мм.

Опорные пластины стояков железо-сетчатой шахты должны быть сварены между собой, детали раскрепления шахты должны быть приварены к элементам секции и к закладным полосам короба (шахты). Секции шахты должны быть расперты в стенах короба с помощью шпилек и упоров. Между секциями должны быть установлены лестницы для аварийного выхода из шахты.

До устройства строительных фундаментов под привод рама лебедки должна быть установлена на опорные швеллеры верхней секции, выверена в горизонтальном положении и прикреплена к швеллерам болтами. Сначала выверяется лебедка относительно подвески кабины и противовеса. Для этого с шаблона переносятся центры кабины и противовеса. По ним опускают с потолка машинного помещения отвесы для координации канатоведущего шкива лебедки. Отклонение отвеса, опущенного от вертикали середины образующей ручья канатоведущего шкива или отводного блока от оси кабины и противовеса, допускается не более ± 5 мм. Затем проверяется горизонтальность лебедки по рабочей поверхности каната ведущего шкива с помощью уровня. Отклонение канатоведущего шкива (после навески кабины и противовеса на канаты) от вертикальной плоскости не должно быть более 1 мм надлине, равной диаметру шкива. Замеры производятся при расположении кабины на верхней остановке.

Отводные блоки должны быть установлены в плоскости канатоведущего шкива. Смещение осей ручьев отводных блоков и канатоведущих шкивов не должно быть более ±2 мм.

Приводлифта поступает с завода-изготовителя в сборе. Разбирать привод не рекомендуется.

Заземление электроаппаратуры и оборудования должно быть выполнено в соответствии с чертежами разводов проводов. Для заземления в машинном помещении должна быть проложена магистральная шина из стального материала, предусмотренного проектом. Магистраль, подключаемая к контуру заземления, должна быть проложена по стене на расстоянии 100 мм от пола и с креплением на ней через каждые 1-1,5 м. В местах прохода через стены и перекрытия должны быть установлены металлические патрубки. Каждый заземляемый элемент должен быть присоединен к заземляющему контуру с помощью отдельного проводника. Кабина лифта должна быть заземлена отдельно через одну из жил подвесного кабеля, в качестве дополнительного заземляющего проводника используется несущий канатник кабеля. После прокладки заземления все шины должны быть окрашены.

Наличие и состояние электрической цепи проверяется между заземленными элементами и вводом в лифтовую установку от общего контура заземления. Результаты проверки заземления оформляются актом.

В процессе выполнения монтажных работ проверяется величина сопротивления изоляции электрооборудования и электрических цепей.

Минимальное сопротивление изоляции допускается:
- для цепей силовых, сигнальных и освещения - 0,5 МОм;
- для цепей управления - 1 МОм.

Замеры сопротивления изоляции проводятся:
- для силовых цепей, обмоток электродвигателя, катушек тормозного электромагнита, цепей управления, сигнализации и освещения - как по отношению к земле, так и между фазами;
- для цепей и обмоток трансформатора - только по отношению кземле.

Результаты замеров должны быть оформлены актом (протоколом).

В процессе монтажа лифтов производится проверка качества сварочных работ: сварки опорных пластин стояков секций шахты, приварки раскрепляющих деталей кэлементам секций и к закладным деталям короба, рамы лебедки к балкам строительного фундамента и др.

По окончании монтажа лифта, включающего его регулировку и наладку, производится проверка качества работ в целях установления возможности допуска лифта к индивидуальным испытаниям.

Проверка готовности лифта к индивидуальным испытаниям производится представителем заказчика на основании предъявительской записки монтажной организации.

Одновременно представителю заказчика должны быть предъявлены следующие документы:
- акт проверки готовности помещений (строительной части) под монтаж оборудования;
- акт приемки оборудования в монтаж;
- акт передачи технической документации;
- акт (протокол) замера сопротивления изоляции электрооборудования и электроцепей;
- сертификаты заводов-изготовителей на стальные канаты и электроды.

Лифт может считаться готовым к индивидуальным испытаниям при соблюдении следующих условий:
- закончены все строительно-отделочные работы;
- лифтовое оборудование соответствует проекту и смонтировано в соответствии с требованиями чертежей, ТУ на монтаж и настоящего раздела;
- выполнены все монтажные работы смежными организациями;
- подведена постоянная сеть электропитания и освещения;
- закончен монтаж системы защиты электрооборудования и защитного заземления, установлены контрольно-измерительные приборы, предусмотренные проектом.

Осмотр должен сопровождаться контролем качества и проверкой в работе механизмов и электроаппаратуры. Особое внимание должно быть обращено на состояние и работу шахтных дверей, кабины, противовеса, направляющих, привода, предохранительных и блокировочных устройств.

Двери шахты должны легко открываться и закрываться: усилие статического сжатия створок дверей не должно превышать 150 Н. При этом не должно быть перекосов комингсов дверей: проверка производится путем измерения длин их диагоналей, разность которых не должна быть более 5 мм. При принудительном разжатии нижних частей створок раздвижных дверей шахты и запертом замке усилием 50 Н, приложенным к каждой створке на расстоянии 300 мм от низа двери, величина зазора должна быть не более 15 мм.

Шахтные двери должны быть на всех этажах в одной вертикальной плоскости, лицевые поверхности их створок должны находиться в одной плоскости по всей высоте двери и быть параллельны створкам двери кабины: отклонение дверей шахты от общей вертикальной плоскости должно быть не более ±2 мм, по всей высоте двери; зазоры между обрамлением проемадверей и лицевой поверхностью створок раздвижных дверей шахты должны быть не более 8 мм, сверху не более 10 мм. Смещение линии смыкания створок раздвижных дверей шахты и створок дверей кабины должно быть не более 2 мм. Зазор между створками раздвижных дверей шахты в закрытом состоянии не должен превышать 2 мм на длине примыкания до 300 мм.

Механизмы дверных замков должны быть очищены от грязи и смазаны. Величина захода защелки на опорную поверхность каретки должна быть не менее 7 мм. Положение концевых выключателей, контролирующих запирание замков, должно соответствовать чертежу. Шпингапетные и ригельные замки должны работать четко, без заеданий. Усилие на штурвале механизма герметизации не должно превышать величины, указанной в чертежах.

Двери шахты должны открываться только при остановке кабины на уровне этажной площадки с точностью: для грузовых и больничных лифтов ±15 мм, для остальных лифтов ±50 мм. При этом на гермодверях должны быть предварительно открыты штурвалы механизма герметизации. Двери шахты не должны открываться, если пол кабины находится выше или ниже уровня остановочной площадки более чем на 150 мм.

Башмаки скольжения кабины (противовеса) должны быть установлены и отрегулированы с точностью, обеспечивающей движение кабины (противовеса) по направляющим без перекосов и заеданий. Поверхности клина и колодки ловителей кабины должны быть параллельны поверхностям направляющих. Зазоры между клиньями, колодками и направляющими должны быть одинаковыми и соответствовать указанным в чертеже. При ручном подъеме рычага механизма включения ловителей (с крыши кабины) блокировочный контакт должен срабатывать.

Каркас противовеса должен быть симметричным относительно оси и выполнен по чертежу: разность длин диагоналей каркаса противовеса должна быть не более 5 мм. Грузы должны быть надежно закреплены на каркасе противовеса. Прилегание грузов к опорной поверхности плиты противовеса и между собой должно быть плотным. Зазоры между грузами противовеса должны быть не более 5 мм на длине 100 мм. Смещение одного груза относительно другого не должно превышать 5 мм. Не допускается установка грузов, имеющих сколы или трещины.

Контакты кнопки кнопочного поста управления (КПУ) и поста “экстренный пуск” должны быть без заеданий, а кнопочные посты - надежно закреплены на стене кабины. При перемещении переключателя режима работы в положение “Ревизия” движение кабины должно происходить в соответствующем направлении от кнопок “Вверх” или “Вниз”. Подвесной кабель монтируется после монтажа кабины и противовеса. Перед монтажом кабеля проверяют его длину и количество жил по комплектовочной ведомости. При присоединении концов кабеля производится прозвонка жил для их маркировки. Концы подвесного кабеля должны быть надежно прикреплены: один конец к клеммам клеммной коробки № 2, прикрепленной к стене или конструкции шахты на середине ее высоты, а другой - к кабине и клеммной коробке N2 3. При движении кабины подвесной кабель не должен касаться элементов шахты.

Крышка люка аварийного покидания кабины должна легко откидываться на петлях. Трап для выхода из кабины должен быть надежно прикреплен к стене. В кабине должен быть установлен щиток с правилами пользования лифтом.

Ограничитель скорости должен быть установлен согласно чертежу. При этом рабочая ветвь его каната, сбегающая со шкива, должна находиться на одной вертикали с местом крепления каната к рычагу включения механизма ловителя на кабине. Отклонение от вертикали смонтированной ветви каната ограничителя скорости должно быть не более ±5 мм при крайнем верхнем положении кабины. При повороте кольца ограничителя скорости должен срабатывать электроконтакт.

Буфера кабины и противовеса, а также натяжное устройство ограничителя скорости должны быть установлены в соответствии с чертежами. Опорные плоскости буфера и подставки под него должны быть горизонтальны, а установленный буфер - параллелен направляющим. Смещение вертикальной оси буфера из плоскости направляющих не должно превышать ±5 мм, а отклонение оси буфера от вертикали не должно быть более 1 мм на 1 м. Отклонение направляющих натяжных устройств ограничителя скорости и уравновешивающих контактов от вертикали не должно превышать 2 мм на всей высоте направляющих.

Кронштейн с грузом натяжного устройства ограничителя скорости должен легко качаться на своей оси, при опускании груза натяжного устройства должен сработать блокировочный контакт.

Лебедка после возведения строительного фундамента должна быть окончательно выверена, установлена горизонтально, а рама приварена к опорным плоскостям фундамента. Отклонение рамы лебедки и установленных ниши (опорные тумбы) подлебедочных балок от горизонтальной плоскости должно быть не более: в поперечном направлении - 1 мм на 1м, в продольном направлении - 3 мм на 1 м. Лебедка должна быть очищена от грязи, редуктор расконсервирован и залит соответствующим маслом. Уровень масла по контрольной линейке должен находиться между рисками.

Тормозной шкив должен быть очищен от грязи, краски и ржавчины. На нем не должно быть забоин и рисок. Заклепки крепления тормозной ленты к колодкам должны быть изготовлены из цветного металла и утоплены на 1/3 толщины ленты. В заторможенном положении площадь прилегания тормозных колодок к шкиву должна быть не менее 70 % всей поверхности колодок. В расторможенном положении зазор между тормозным шкивом и колодками должен соответствовать величине, указанной в паспорте лебедки. Ось якоря электромагнита должна быть вертикальна, и пересекать ось вала редуктора. Плавность торможения регулируется изменением силы сжатия пружин.

При работе лебедки не должно быть вибрации, посторонних шумов, стуков и течи масла. После отключения электропитания тормозные колодки должны надежно затормаживать тормозной шкив.

Тяговые канаты должны иметь сертификат соответствия завода-изготовителя. Запрещается применять канаты без сертификата, а также использовать поврежденные канаты или сращивать их.

Крепление канатов должно быть клиновым, а концы канатов зажаты прижимами и прибортованы. Канаты должны иметь одинаковые размеры, а траверсы балансирной подвески кабины должны быть горизонтальными. При нажатии на выключающее устройство балансирной подвески должен сработать блокировочный электроконтакт.

Трение или касание тяговых канатов о кромки окон при прохождении их через отверстия в полу или стенах машинного помещения, а также о раму лебедки не допускается.

Электромонтажные работы при монтаже лифтов производятся по электрическим схемам соединений и чертежам электроразводок. Установка электрооборудования и монтаж электропроводки должны соответствовать требованиям инструкций заводов-изготовителей электрооборудования, Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов и СНиП 3.05.06-33-85.

Панель управления должна быть установлена вертикально. Отклонение от вертикали не должно превышать ±5 мм.

При закрытых дверях шахты и подключенном к лифту электропитании на панели управления должны гореть лампочки сигнализации исправности блокировок. При положении пакетного переключателя в режиме “Работа из машинного помещения” и нажатии любой кнопки КПУ на панели должен происходить пуск кабины.

При срабатывании конечных концевых выключателей кабина должна проходить верхнюю или нижнюю остановку не более чем на 200 мм (электродвигатель привода лифта автоматически отключается).

Прокладка проводов может быть закрытой и открытой. При закрытой прокладке провода закрываются с помощью коробов, металлических рукавов или стальных труб (иногда поставляются заводом-изготовителем лифта). Короба и трубы не должны иметь вмятин, разрывов и других видимых повреждений. Они должны быть очищены изнутри от грязи, окалины, ржавчины и окрашены асфальтовым или битумным лаком. Снаружи их также очищают, удаляют заусеницы и окрашивают одновременно со смонтированным лифтом.

Провода не должны иметь соединений (паек). Соединение и ответвление проводов может производиться только в местах установки клеммных реек. В местах ввода проводов в аппаратуру должны быть обеспечены уплотнения, а в местах подсоединения к клеммам аппаратуры - надежность контактов.

Запрещается пользоваться кислотой при пайке и облуживании концов проводов.

Максимальная длина незакрепленных концов проводов при присоединении к аппаратуре должна быть: для проводов сечением до 4 мм2 - 150 мм, от4 до 16 мм2 - 200 мм, свыше 16 мм2 - 250 мм. Наименьший радиус изгиба изолированных проводов любых сечений должен в 6 раз превышать диаметр провода с изоляцией.

Металлорукава должны быть проложены по поясам, металлическим конструкциям или стенам глухих шахт и крепиться к ним скобами. Соединение металлорукавов с электроаппаратурой или клеммными коробками должно производиться через разъемные соединения (штуцера).

Радиусы изгибов труб должны быть равны: при одном изгибе - не менее чем 4, при большем числе изгибов - 6, при прокладке труб под заливку бетоном - не менее чем 10 наружным диаметрам трубы.

Трубы должны быть надежно закреплены на стенах или металлических конструкциях. Для труб диаметром 3/4" — 11/4” шаг креплений должен быть не более 2,5 - 3,5 м соответственно. Горизонтальные участки труб длиной более 20 м должны быть проложены с уклоном 1/500 в сторону коробок для сбега конденсата.

При открытой прокладке электропроводка может не иметь стального экрана. Монтаж жгутов и электропроводок в шахте производится по окончании всех строительно-отделочных и электросварочных работ. Монтаждолжен начинаться с установки кронштейнов. Кронштейны должны быть установлены по чертежу электроразводок в шахте и крепиться к направляющим кабины. Жгут электропроводки должен быть заведен в стаканы и зажат клиньями по всей высоте шахты, начиная с верхнего этажа. Допускается местное отклонение жгута от вертикали не более 10 мм. Сила зажатия жгута клиньями должна быть такой, чтобы при приложении усилия на расстоянии 750 мм вверх от места крепления жгута и оттяжке его на 30 мм в плоскости, перпендикулярной плоскости крепления, жгут в стакане оставался неподвижным.

При установке этажных переключателей рекомендуется снимать с них ролики (до начала регулирования лифта) во избежание взаимных повреждений.

Шунт датчика точной остановки должен быть установлен так, чтобы его ось совпадала с осью рабочей щели датчика. Допускается отклонение оси шунта не более ±5 мм. Глубина входа (внедрения) шунта в рабочую щель датчика должна находиться в пределах 30-40 мм.

Минимальное расстояние от передней и боковых сторон датчика точной остановки до стальных частей лифта должно быть не менее 30 мм, от задней (крепежной) стороны не менее 20 мм.

Крепление электроаппаратуры должно позволять легко демонтировать ее для ремонта и замены без нарушения стен и конструкций.


<<< Перейти к предыдущей странице
Перейти к следующей странице >>>

ВОЗМОЖНО ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ

СМЕТНАЯ ПРОГРАММА ON-LINE

Автоматический график строительства








Контроль качества в строительстве - программа "Quality" О программе    Скачать
Допустимые отклонения, технические требования, автоматический выбор необходимых документов по смете.

Прогноз и учёт поставки материалов на объект с программой "DefSmeta" Описание    Скачать
Импорт данных из других сметных программ, график производства работ, прогноз расхода и учёт поставки материалов.

Copyright © 2000-2022 by DefStudio
e-mail: info@defsmeta.com, тел. 8 (383) 213-52-62, Скайп: defsmeta
Яндекс.Метрика